xml-copy-editor-code/src/po/en_us/messages.po

1990 lines
34 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XML Copy Editor v1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-29 19:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: English\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: aboutdialog.cpp:51
msgid "OK"
msgstr ""
#: associatedialog.cpp:74 mypropertysheet.cpp:166
msgid "Browse"
msgstr ""
#: associatedialog.cpp:121
msgid "Provides a space for you to type the path of the file"
msgstr ""
#: associatedialog.cpp:125
msgid "Opens a standard file dialog"
msgstr ""
#: associatedialog.cpp:129
msgid "Provides a space for you to type additional information"
msgstr ""
#: associatedialog.cpp:133
msgid "Closes this dialog without making any changes"
msgstr ""
#: associatedialog.cpp:137
msgid "Selects the file specified"
msgstr ""
#: associatedialog.cpp:166
msgid "|All files (*.*)|*.*"
msgstr ""
#: associatedialog.cpp:169
msgid "Select "
msgstr ""
#: commandpanel.cpp:46 commandpanel.cpp:164
msgid "{path}"
msgstr ""
#: commandpanel.cpp:47 commandpanel.cpp:165
msgid "{name}"
msgstr ""
#: commandpanel.cpp:48 commandpanel.cpp:166
msgid "{extension}"
msgstr ""
#: commandpanel.cpp:49 commandpanel.cpp:163
msgid "{fullpath}"
msgstr ""
#: commandpanel.cpp:64
msgid "&Run"
msgstr ""
#: commandpanel.cpp:72
msgid "&Wait"
msgstr ""
#: commandpanel.cpp:78
msgid "Output options"
msgstr ""
#: commandpanel.cpp:83
msgid "I&gnore"
msgstr ""
#: commandpanel.cpp:89
msgid "I&nsert"
msgstr ""
#: commandpanel.cpp:94
msgid "New &document"
msgstr ""
#: commandpanel.cpp:115
msgid "Variables"
msgstr ""
#: dtd2schema.cpp:56
#, c-format
msgid "Line %lld column %lld: %s[br]"
msgstr ""
#: dtd2schema.cpp:83
#, c-format
msgid "Target namespace is redefined: %s -> %s[br]"
msgstr ""
#: dtd2schema.cpp:312
msgid "Ignored content type: "
msgstr ""
#: dtd2schema.cpp:337 dtd2schema.cpp:419
#, c-format
msgid "Unknown namespace: %s[br]"
msgstr ""
#: dtd2schema.cpp:392
#, c-format
msgid "Ignored namespace of %s: %s[br]"
msgstr ""
#: dtd2schema.cpp:411
#, c-format
msgid "Namespace redefined: %s -> %s[br]"
msgstr ""
#: dtd2schema.cpp:526
#, c-format
msgid "Ignored attribute \"%s\"'s type: %s[br]"
msgstr ""
#: dtd2schema.cpp:565
#, c-format
msgid "Unknown default type of attribute \"%s\": %s[br]"
msgstr ""
#: exportdialog.cpp:66
msgid "DAISY export"
msgstr ""
#: exportdialog.cpp:73
msgid "&Stylesheet for conversion to canonical XHTML (optional):"
msgstr ""
#: exportdialog.cpp:85
msgid "&Output folder:"
msgstr ""
#: exportdialog.cpp:96
msgid "&De-emphasize production notes"
msgstr ""
#: exportdialog.cpp:98
msgid "&Suppress optional production notes"
msgstr ""
#: exportdialog.cpp:101
msgid "Outputs"
msgstr ""
#: exportdialog.cpp:102
msgid "&Full DAISY 2.02 and 3.0 Talking Books"
msgstr ""
#: exportdialog.cpp:104
msgid "&HTML"
msgstr ""
#: exportdialog.cpp:106
msgid "&ePub ebook"
msgstr ""
#: exportdialog.cpp:108
msgid "&RTF document"
msgstr ""
#: exportdialog.cpp:110
msgid "&Word document"
msgstr ""
#: exportdialog.cpp:112
msgid "&MP3 album"
msgstr ""
#: exportdialog.cpp:135
msgid "Download DAISY extension"
msgstr ""
#: exportdialog.cpp:183
msgid ""
"Provides a space for you to enter or select a stylesheet for conversion to "
"canonical XHTML"
msgstr ""
#: exportdialog.cpp:187
msgid "Provides a space for you to enter or select the output folder"
msgstr ""
#: exportdialog.cpp:191
msgid "Starts the export"
msgstr ""
#: exportdialog.cpp:195
msgid "Closes the dialog box without exporting the file"
msgstr ""
#: findreplacepanel.cpp:48
msgid "Find:"
msgstr ""
#: findreplacepanel.cpp:49 findreplacepanel.cpp:50 styledialog.cpp:454
msgid " "
msgstr ""
#: findreplacepanel.cpp:62
msgid "Replace with:"
msgstr ""
#: findreplacepanel.cpp:74
msgid "Find &Next"
msgstr ""
#: findreplacepanel.cpp:81
msgid "&Replace"
msgstr ""
#: findreplacepanel.cpp:88
msgid "Replace &All"
msgstr ""
#: findreplacepanel.cpp:96 globalreplacedialog.cpp:78
msgid "&Match case"
msgstr ""
#: findreplacepanel.cpp:103
msgid "Re&gex"
msgstr ""
#: globalreplacedialog.cpp:50 globalreplacedialog.cpp:132
msgid "Global Find and Replace"
msgstr ""
#: globalreplacedialog.cpp:56
msgid "&Find what: "
msgstr ""
#: globalreplacedialog.cpp:58
msgid "Replace with: "
msgstr ""
#: globalreplacedialog.cpp:74
msgid "&Regex"
msgstr ""
#: globalreplacedialog.cpp:82
msgid "R&eplace in all open documents"
msgstr ""
#: globalreplacedialog.cpp:128
msgid "Cannot compile regular expression '"
msgstr ""
#: globalreplacedialog.cpp:145
msgid "Provides a space for you to type the text you want to find"
msgstr ""
#: globalreplacedialog.cpp:149
msgid ""
"Provides a space for you to type the text you want to replace the text you "
"typed in Find what"
msgstr ""
#: globalreplacedialog.cpp:153
msgid ""
"Finds only text with lowercase and uppercase letters as specified in Find "
"what"
msgstr ""
#: globalreplacedialog.cpp:157
msgid "Extends the scope to all open documents"
msgstr ""
#: globalreplacedialog.cpp:161
msgid "Interprets the text specified in Find what as a regular expression"
msgstr ""
#: globalreplacedialog.cpp:165
msgid ""
"Finds all instances of the text specified in Find what and replaces them "
"with the text in Replace with"
msgstr ""
#: globalreplacedialog.cpp:169
msgid "Closes the dialog box without saving any changes you have made"
msgstr ""
#: housestyle.cpp:183
msgid "no rules found"
msgstr ""
#: housestyle.cpp:222
msgid "Cannot initialise spellcheck"
msgstr ""
#: mynotebook.cpp:88 wrapdaisy.cpp:535 xmlcopyeditor.cpp:5355
msgid "Close"
msgstr ""
#: mynotebook.cpp:89
msgid "Close all"
msgstr ""
#: mypropertysheet.cpp:75
msgid "Font"
msgstr ""
#: mypropertysheet.cpp:90
msgid "I&ntelligent backspace/delete"
msgstr ""
#: mypropertysheet.cpp:93
msgid "&Tag completion"
msgstr ""
#: mypropertysheet.cpp:96
msgid "&Folding"
msgstr ""
#: mypropertysheet.cpp:99
msgid "&Highlight current line"
msgstr ""
#: mypropertysheet.cpp:102
msgid "&Indentation guides"
msgstr ""
#: mypropertysheet.cpp:105
msgid "&Always insert closing tag"
msgstr ""
#: mypropertysheet.cpp:108
msgid "Hi&ghlight syntax"
msgstr ""
#: mypropertysheet.cpp:111
msgid "&Line numbers"
msgstr ""
#: mypropertysheet.cpp:114
msgid "L&ock hidden tags"
msgstr ""
#: mypropertysheet.cpp:117
msgid "&White space visible"
msgstr ""
#: mypropertysheet.cpp:120
msgid "&Validate as you type"
msgstr ""
#: mypropertysheet.cpp:123
msgid "Va&riable highlight in tag free view"
msgstr ""
#: mypropertysheet.cpp:156
msgid "Application directory"
msgstr ""
#: mypropertysheet.cpp:173
msgid "Language (restart required)"
msgstr ""
#: mypropertysheet.cpp:179 styledialog.cpp:339 xmlcopyeditor.cpp:5004
msgid "Default"
msgstr ""
#: mypropertysheet.cpp:193
msgid "&Enable network access for XML validation"
msgstr ""
#: mypropertysheet.cpp:196
msgid "E&xpand internal entities on open"
msgstr ""
#: mypropertysheet.cpp:199
msgid "&One application instance only"
msgstr ""
#: mypropertysheet.cpp:202
msgid "Re&member layout on close"
msgstr ""
#: mypropertysheet.cpp:205
msgid "&Remember open tabs on close"
msgstr ""
#: mypropertysheet.cpp:208
msgid "Re&tain undo history on save"
msgstr ""
#: mypropertysheet.cpp:212
msgid "&Save UTF-8 byte order mark"
msgstr ""
#: mypropertysheet.cpp:216
msgid "S&how full path on frame"
msgstr ""
#: mypropertysheet.cpp:242
msgid "General"
msgstr ""
#: mypropertysheet.cpp:243
msgid "Editor"
msgstr ""
#: mypropertysheet.cpp:256
msgid "Cannot access application directory"
msgstr ""
#: mypropertysheet.cpp:256 xmlcopyeditor.cpp:2593
msgid "Options"
msgstr ""
#: styledialog.cpp:101
msgid "Style"
msgstr ""
#: styledialog.cpp:101 xmlcopyeditor.cpp:5487 xmlcopyeditor.cpp:5491
msgid "Spelling"
msgstr ""
#: styledialog.cpp:147
msgid "&Check"
msgstr ""
#: styledialog.cpp:165
msgid "No."
msgstr ""
#: styledialog.cpp:166 styledialog.cpp:168
msgid "Context"
msgstr ""
#: styledialog.cpp:167 xmlcopyeditor.cpp:397 xmlcopyeditor.cpp:417
#: xmlcopyeditor.cpp:420 xmlcopyeditor.cpp:437 xmlcopyeditor.cpp:442
#: xmlcopyeditor.cpp:482 xmlcopyeditor.cpp:502 xmlcopyeditor.cpp:514
#: xmlcopyeditor.cpp:520 xmlcopyeditor.cpp:549 wrapxerces.h:51
msgid "Error"
msgstr ""
#: styledialog.cpp:169
msgid "Suggestion"
msgstr ""
#: styledialog.cpp:171
msgid "Rule"
msgstr ""
#: styledialog.cpp:172
msgid "Action"
msgstr ""
#: styledialog.cpp:180
msgid "&Apply changes"
msgstr ""
#: styledialog.cpp:188
msgid "&Printable report"
msgstr ""
#: styledialog.cpp:196
msgid "Pr&intable summary"
msgstr ""
#: styledialog.cpp:204
msgid "C&hange all"
msgstr ""
#: styledialog.cpp:212
msgid "I&gnore all"
msgstr ""
#: styledialog.cpp:220
msgid "Ca&ncel"
msgstr ""
#: styledialog.cpp:303 xmlcopyeditor.cpp:759 xmlcopyeditor.cpp:809
msgid "en_US"
msgstr ""
#: styledialog.cpp:308
msgid "(No dictionaries found)"
msgstr ""
#: styledialog.cpp:344
msgid "(No rule sets found)"
msgstr ""
#: styledialog.cpp:350 xmlcopyeditor.cpp:762
msgid "(No filter)"
msgstr ""
#: styledialog.cpp:373
msgid "(No filters found)"
msgstr ""
#: styledialog.cpp:400 styledialog.cpp:430 styledialog.cpp:749
#: styledialog.cpp:754
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: styledialog.cpp:414
msgid "Ignore once"
msgstr ""
#: styledialog.cpp:416
msgid "Ignore all"
msgstr ""
#: styledialog.cpp:418
msgid "Change once"
msgstr ""
#: styledialog.cpp:419
msgid "Change all"
msgstr ""
#: styledialog.cpp:422
msgid "New suggestion..."
msgstr ""
#: styledialog.cpp:445 styledialog.cpp:473
msgid "Checking document..."
msgstr ""
#: styledialog.cpp:477
msgid "Cannot check document: "
msgstr ""
#: styledialog.cpp:510
#, c-format
msgid "%i error"
msgid_plural "%i errors"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: styledialog.cpp:525
msgid "No items selected"
msgstr ""
#: styledialog.cpp:754 styledialog.cpp:782
msgid "Change"
msgstr ""
#: styledialog.cpp:913
msgid "Enter new suggestion:"
msgstr ""
#: styledialog.cpp:914
msgid "New Suggestion"
msgstr ""
#: wrapdaisy.cpp:77
msgid "Export in progress"
msgstr ""
#: wrapdaisy.cpp:78
msgid "Initializing..."
msgstr ""
#: wrapdaisy.cpp:102 wrapdaisy.cpp:262
msgid "Cannot create folder [b]"
msgstr ""
#: wrapdaisy.cpp:139
msgid "Empty XHTML file"
msgstr ""
#: wrapdaisy.cpp:149
msgid "Cannot read [b]"
msgstr ""
#: wrapdaisy.cpp:149
msgid "[/b]"
msgstr ""
#: wrapdaisy.cpp:163
msgid "Suppressing optional production notes..."
msgstr ""
#: wrapdaisy.cpp:165 wrapdaisy.cpp:191 wrapdaisy.cpp:277 wrapdaisy.cpp:315
msgid "Cancelled"
msgstr ""
#: wrapdaisy.cpp:189
msgid "De-emphasizing production notes..."
msgstr ""
#: wrapdaisy.cpp:240
msgid "Cannot create HTML folder [b]"
msgstr ""
#: wrapdaisy.cpp:251
msgid "Cannot create image folder [b]"
msgstr ""
#: wrapdaisy.cpp:275
msgid "Copying files..."
msgstr ""
#: wrapdaisy.cpp:298
msgid "Cannot write canonical XHTML file"
msgstr ""
#: wrapdaisy.cpp:313
msgid "Preparing DTBook..."
msgstr ""
#: wrapdaisy.cpp:521
msgid "documents.open"
msgstr ""
#: wrapdaisy.cpp:522
msgid "ActiveDocument"
msgstr ""
#: wrapdaisy.cpp:524
msgid "Cannot open "
msgstr ""
#: wrapdaisy.cpp:530
msgid "SaveAs"
msgstr ""
#: wrapdaisy.cpp:658
msgid "Cannot create MP3 album folder [b]"
msgstr ""
#: wrapexpat.cpp:74
msgid "Unable to create parser instance"
msgstr ""
#: wraplibxml.cpp:126 wraplibxml.cpp:180 wraplibxml.cpp:245 wraplibxml.cpp:310
#: wraplibxml.cpp:372 wraplibxml.cpp:491 wraplibxml.cpp:541 wraplibxml.cpp:589
msgid "Cannot create a parser context"
msgstr ""
#: wraplibxml.cpp:164
msgid "Cannot create an RNG parser context"
msgstr ""
#: wraplibxml.cpp:174
msgid "Cannot create an RNG validation context"
msgstr ""
#: wraplibxml.cpp:239
msgid "Cannot create a schema validation context"
msgstr ""
#: wraplibxml.cpp:484
msgid "Cannot parse stylesheet"
msgstr ""
#: wraplibxml.cpp:510
msgid "Cannot apply stylesheet"
msgstr ""
#: wraplibxml.cpp:643
#, c-format
msgid "Error at line %d, column %d: %s"
msgstr ""
#: wraplibxml.cpp:646
#, c-format
msgid "Error at line %d: %s"
msgstr ""
#: wrapxerces.cpp:160
msgid "Unexpected validation error"
msgstr ""
#: wrapxerces.cpp:234
#, c-format
msgid "%s at line %llu, column %llu: %s%s"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:383 xmlcopyeditor.cpp:1312 xmlcopyeditor.cpp:1417
#: xmlcopyeditor.cpp:1658 xmlcopyeditor.cpp:1737 xmlcopyeditor.cpp:3626
msgid "XML Copy Editor"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:395
msgid "Failed to initialize Xerces-C:\n"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:408 xmlcopyeditor.cpp:473
msgid "(unknown error)"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:410
msgid ""
"XML Copy Editor has encountered the following error and needs to close: "
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:436 xmlcopyeditor.cpp:441 xmlcopyeditor.cpp:509
msgid "XML Copy Editor has encountered an error and needs to close."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:459 xmlcopyeditor.cpp:538
msgid "The operating system has turned down a request for additional memory"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:460 xmlcopyeditor.cpp:539 xmlcopyeditor.cpp:4805
msgid "Out of memory"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:475
msgid "The following error has occurred: "
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:477
msgid ""
".\n"
"\n"
"Select \"Abort\" to exit, \"Retry\" to close this window and \"Ignore\" to "
"continue."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:757 xmlcopyeditor.cpp:808
msgid "Default style"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:810
msgid "No filter"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:876
msgid ""
"SSE2 is enabled in Xerces-C++ library. Xerces-C++ didn't use them in a "
"thread-safe way. It may cause program crashes (segmentation faults).\n"
"\n"
"If it happens, please try compiling Xerces-C++ with SSE2 disabled.\n"
"\n"
"OK:\tShow this warning next time\n"
"Cancel:\tDisable the warning\n"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:883
msgid "SSE2 problem in Xerces-C++"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:959 xmlcopyeditor.cpp:967
msgid "Current Element"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:960 xmlcopyeditor.cpp:966
msgid "Insert Element"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:961 xmlcopyeditor.cpp:965
msgid "Insert Sibling"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:962 xmlcopyeditor.cpp:964
msgid "Insert Entity"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:1210
msgid "Unknown command line switch (expecting 'w', 's', --version or --help)"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:1219
msgid "Command line processing incomplete: no file specified"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:1365
msgid "Parse in progress..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:1384
msgid "well-formed"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:1416
msgid "Do you want to save the changes to "
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:1610 xmlcopyeditor.cpp:1612
msgid "Attributes hidden"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:1617 xmlcopyeditor.cpp:1619
msgid "Tags hidden"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:1632 xmlcopyeditor.cpp:1634
msgid "Tags locked"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:1685 xmlcopyeditor.cpp:1687
msgid "Modified"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:1716
#, c-format
msgid "Ln %i Col %i"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:1907
msgid "Cannot open clipboard"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:1912
msgid "Cannot paste as new document: no text on clipboard"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:2002 xmlcopyeditor.cpp:2803
#, c-format
msgid "%i replacement made"
msgid_plural "%i replacements made"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: xmlcopyeditor.cpp:2028
msgid "Preparing Print Preview..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:2049
msgid "Preparing to print..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:2108 xmlcopyeditor.cpp:2128
msgid "Find"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:2135 xmlcopyeditor.cpp:2243 xmlcopyeditor.cpp:2337
msgid "This functionality requires Microsoft Windows"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:2141
msgid "Import Microsoft Word Document"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:2234
msgid "[b]DAISY export stopped[/b]: "
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:2237
msgid "DAISY export completed. Output files are stored in: [b]"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:2252
#, c-format
msgid "Cannot open [b]%s[/b] for import"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:2262
msgid "Import in progress..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:2270
msgid "(lossless conversion requires version 2003 or later)"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:2277 xmlcopyeditor.cpp:2398
msgid "Cannot start Microsoft Word"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:2281 xmlcopyeditor.cpp:2402
msgid "A more recent version of Microsoft Word is required"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:2288
#, c-format
msgid "Microsoft Word cannot save [b]%s[/b] as XML"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:2293
msgid "Microsoft Word cannot save this document as WordprocessingML "
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:2301
msgid "Opening imported file..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:2318
msgid "Cannot open imported file"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:2370
msgid "Export Microsoft Word Document"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:2391
msgid "Export in progress..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:2405
#, c-format
msgid "Microsoft Word cannot save %s"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:2434
msgid "Cannot save temporary file"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:2595
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:2640
msgid "Enter line number:"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:2641
msgid "Go To"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:2650
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid line number"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:2679
msgid "Replace"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:2700
msgid "Find and Replace"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:2793
msgid "Cannot replace: "
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:2824
msgid "XML document (*.xml)"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:2848
msgid "Choose a document type:"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:2848
msgid "New Document"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:2889
#, c-format
msgid "Document%i"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:2954
msgid "Open Large Document"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:2954 xmlcopyeditor.cpp:5447 xmlcopyeditor.cpp:5449
msgid "Open"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:2994
#, c-format
msgid "Cannot open %s."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:3002 xmlcopyeditor.cpp:3596
#, c-format
msgid "%s is already open"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:3033
#, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:3156
#, c-format
msgid "Cannot open %s: unknown encoding %s"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:3187
#, c-format
msgid "Cannot open %s: out of memory"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:3208
#, c-format
msgid "Cannot open %s: conversion from encoding %s failed"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:3217 xmlcopyeditor.cpp:4018
msgid "Creating document view..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:3463
msgid "Edited document empty"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:3577
msgid "Save As"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:3773
msgid "DTD Validation in progress..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:3796 xmlcopyeditor.cpp:3871
msgid "valid"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:3818
msgid "Select RELAX NG grammar"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:3819 xmlcopyeditor.cpp:4120 xmlcopyeditor.cpp:5803
msgid "Choose a file:"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:3820
msgid "RELAX NG grammar"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:3849
msgid "RELAX NG validation in progress..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:3920
msgid "Validation in progress..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:3931
#, c-format
msgid "%s is valid"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:3975
msgid "W3C Schema"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:3975
msgid "DTD"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:3976
msgid "Please choose a shema type"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:3977
msgid "Schema type"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4003
msgid "Please select a DTD file"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4009
msgid "Converting..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4036
msgid "Enter XPath:"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4037
msgid "Evaluate XPath"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4058
msgid "Cannot evaluate XPath"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4069
msgid "No matching nodes found"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4106
#, c-format
msgid "Cannot open stylesheet %s"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4119
msgid "Select stylesheet"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4121 xmlcopyeditor.cpp:5777
msgid "XSLT stylesheet"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4175
msgid "XSL transformation in progress..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4182
msgid "Cannot transform: "
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4190
msgid "Output document empty"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4220
msgid "Pretty-printing in progress..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4230
msgid "Cannot pretty-print: "
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4241
msgid "Pretty-print unsuccessful: output document empty"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4281
msgid "Choose an encoding:"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4281
msgid "Encoding"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4294
msgid "Cannot set encoding: "
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4305
msgid "Cannot set encoding (cannot parse temporary file)"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4509
#, c-format
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4571
msgid ""
"File has been modified by another application.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4572
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4611 xmlcopyeditor.cpp:4625 xmlcopyeditor.cpp:4646
#: xmlcopyeditor.cpp:4675 xmlcopyeditor.cpp:4738 xmlcopyeditor.cpp:4752
#: xmlcopyeditor.cpp:4789 xmlcopyeditor.cpp:4824
#, c-format
msgid "Cannot save %s"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4667
#, c-format
msgid "%s saved in default encoding UTF-8: unknown encoding %s"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4730
#, c-format
msgid "%s saved in default encoding UTF-8: conversion to %s failed"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4780
msgid "unknown error"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4782
#, c-format
msgid "Cannot save document in %s: %s (saved in default encoding UTF-8)"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4804
msgid "Out of memory: attempt to save in default encoding UTF-8?"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4817
#, c-format
msgid "%s saved in default encoding UTF-8"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4881
msgid "MB"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4886
msgid "kB"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4891
msgid "byte"
msgid_plural "bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4899
#, c-format
msgid "%g %s saved"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4919
msgid "&Undo\tCtrl+Z"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4919
msgid "Undo"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4923
msgid "&Redo\tCtrl+Y"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4923
msgid "Redo"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4927
msgid "&Cut\tCtrl+X"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4927
msgid "Cut"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4931
msgid "C&opy\tCtrl+C"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4931
msgid "Copy"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4935
msgid "&Paste\tCtrl+V"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4935
msgid "Paste"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4942
msgid "P&aste As New Document"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4943
msgid "Paste As New Document"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4947
msgid "&Find...\tCtrl+F"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4947
msgid "Find..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4951
msgid "F&ind Again\tF3"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4951
msgid "Find Again"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4955
msgid "&Replace...\tCtrl+R"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4955
msgid "Replace..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4962
msgid "&Global Replace...\tCtrl+Shift+R"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4963
msgid "Global Replace..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4967
msgid "G&o To...\tCtrl+G"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4967
msgid "Go To..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4987
msgid "Pr&eferences..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4987
msgid "Preferences..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4995
msgid "Increase\tCtrl+U"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4995
msgid "Increase"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4997
msgid "Decrease\tCtrl+D"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4997
msgid "Decrease"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4999
msgid "Normal\tCtrl+0"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:4999
msgid "Normal"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5004
msgid "&Default"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5007
msgid "&Blue background, white text"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5008
msgid "Blue background, white text"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5011
msgid "&Light"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5012
msgid "Light"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5015
msgid "&None"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5016
msgid "None"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5045
msgid "&Previous Document\tCtrl+PgUp"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5045
msgid "Previous Document"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5046
msgid "&Next Document\tCtrl+PgDn"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5046
msgid "Next Document"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5050
msgid "&Browser\tCtrl+B"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5050 xmlcopyeditor.cpp:5480 xmlcopyeditor.cpp:5484
msgid "Browser"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5054
msgid "&Show Tags and Attributes\tCtrl+T"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5054
msgid "Show Tags and Attributes"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5057
msgid "&Hide Attributes Only\tCtrl+Shift+A"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5057
msgid "Hide Attributes Only"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5060
msgid "H&ide Tags and Attributes\tCtrl+Shift+T"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5060
msgid "Hide Tags and Attributes"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5079
msgid "&Toggle Fold\tCtrl+Alt+T"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5079
msgid "Toggle Fold"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5081
msgid "&Fold Tags\tCtrl+Shift+F"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5081
msgid "Fold Tags"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5083
msgid "&Unfold Tags\tCtrl+Shift+U"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5086
msgid "&Wrap Words\tCtrl+W"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5088
msgid "&Color Scheme"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5089
msgid "&Text Size"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5094
msgid "S&how Current Element Pane"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5095
msgid "Show Current Element Pane"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5098
msgid "Sh&ow Toolbar"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5098
msgid "Show Toolbar"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5101
msgid "C&lose Message Pane\tAlt+C"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5101
msgid "Close Message Pane"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5103
msgid "Close Find/&Replace Pane"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5103
msgid "Close Find/Replace Pane"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5105
msgid "Close Co&mmand Pane"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5105
msgid "Close Command Pane"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5109
msgid "&Element...\tCtrl+I"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5109
msgid "Element..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5110
msgid "&Sibling...\tCtrl+Shift+I"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5110
msgid "Sibling..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5111
msgid "&Entity...\tCtrl+E"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5111
msgid "Entity..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5113
msgid "&Twin\tCtrl+Enter"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5113
msgid "Twin"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5115
msgid "S&ymbol..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5115
msgid "Symbol..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5123
msgid "&DTD/XML Schema\tF5"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5123
msgid "DTD/XML Schema"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5126
msgid "&RELAX NG...\tF6"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5126
msgid "RELAX NG..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5129
msgid "&Public DTD..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5129
msgid "Public DTD..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5130
msgid "&System DTD..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5130
msgid "System DTD..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5131
msgid "&XML Schema..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5131
msgid "XML Schema..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5132
msgid "XS&LT stylesheet..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5132
msgid "XSLT stylesheet..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5147 xmlcopyeditor.cpp:5158
#, c-format
msgid "\tCtrl+%i"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5198
msgid "&Check Well-formedness\tF2"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5198 xmlcopyeditor.cpp:5466 xmlcopyeditor.cpp:5470
msgid "Check Well-formedness"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5201
msgid "&Validate"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5203
msgid "Create &Schema...\tF10"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5204
msgid "Create schema..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5205 xmlcopyeditor.cpp:5206
msgid "DTD -> Schema..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5210
msgid "&Associate"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5213
msgid "&XSL Transform...\tF8"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5214
msgid "XSL Transform..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5217
msgid "&Evaluate XPath...\tF9"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5218
msgid "Evaluate XPath..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5223
msgid "&Pretty-print\tF11"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5223
msgid "Pretty-print"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5227
msgid "&Lock Tags\tCtrl+L"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5228 xmlcopyeditor.cpp:5495 xmlcopyeditor.cpp:5498
msgid "Lock Tags"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5233
msgid "E&ncoding..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5233
msgid "Encoding..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5242
msgid "&Spelling...\tF7"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5243
msgid "Spelling..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5250
msgid "&Style...\tShift+F7"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5251
msgid "Style..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5258
msgid "&Word Count"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5259
msgid "Word Count"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5267
msgid "&Command\tCtrl+Alt+C"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5268
msgid "Command"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5283
msgid "&Options..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5284
msgid "Options..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5294
msgid "&XML Copy Editor Help\tF1"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5294
msgid "Help"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5300
msgid "&Home Page"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5300
msgid "Home Page"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5303
msgid "&Forum"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5303
msgid "Forum"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5307
msgid "&About XML Copy Editor"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5307
msgid "About"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5311
msgid "&Browse Source"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5311
msgid "Browse Source"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5323
msgid "&File"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5324
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5325
msgid "&View"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5326
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5327
msgid "&XML"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5328
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5329
msgid "&Help"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5344
msgid "&New...\tCtrl+N"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5344
msgid "New..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5347
msgid "&Open...\tCtrl+O"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5347
msgid "Open..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5351
msgid "O&pen Large Document...\tCtrl+Shift+O"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5351
msgid "Open Large Document..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5355
msgid "&Close\tCtrl+F4"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5358
msgid "C&lose All"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5358
msgid "Close All"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5361
msgid "&Save\tCtrl+S"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5361 xmlcopyeditor.cpp:5452 xmlcopyeditor.cpp:5456
msgid "Save"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5364
msgid "S&ave As...\tF12"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5364
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5368
msgid "&DAISY Export..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5368
msgid "DAISY Export..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5372
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5372
msgid "Reload"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5375
msgid "&Revert"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5375
msgid "Revert"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5378
msgid "Pa&ge Setup..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5378
msgid "Page Setup..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5381
msgid "Pr&int Preview..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5381
msgid "Print Preview..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5384
msgid "Pri&nt...\tCtrl+P"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5384
msgid "Print..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5388
msgid "I&mport Microsoft Word Document..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5392
msgid "Expor&t Microsoft Word Document..."
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5396
msgid "E&xit"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5396
msgid "Exit"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5442 xmlcopyeditor.cpp:5444
msgid "New"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5459 xmlcopyeditor.cpp:5463
msgid "Print"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5473 xmlcopyeditor.cpp:5477
msgid "Validate"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5537
msgid "Information"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5540 wrapxerces.h:56
msgid "Warning"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5543
msgid "Stopped"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5546
msgid "Question"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5549
msgid "Message"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5612
#, c-format
msgid "%s is %s"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5637
msgid "Document has been modified: save or discard changes"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5700
msgid "Encoding should be one of "
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5759
msgid "Public DTD"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5765
msgid "System DTD"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5771
msgid "XML Schema"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5795
#, c-format
msgid "Cannot associate %s: %s"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5802
#, c-format
msgid "Associate %s"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5810
msgid "Choose a public identifier:"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5934
#, c-format
msgid "Cannot count words: %s"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:5942
#, c-format
msgid "%s contains %i word"
msgid_plural "%s contains %i words"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: xmlcopyeditor.cpp:6135
msgid "Invalid path: "
msgid_plural "Invalid paths: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: xmlcopyeditor.cpp:6139
msgid "To change application directory, see Tools, Options..., General"
msgstr ""
#: xmlcopyeditor.cpp:6141
msgid "To change application directory, see Edit, Preferences..., General"
msgstr ""
#: xmlctrl.cpp:299 xmlctrl.cpp:403
msgid "Delete tag?"
msgstr ""
#: xmlctrl.cpp:300 xmlctrl.cpp:331 xmlctrl.cpp:404 xmlctrl.cpp:435
msgid "Tags Locked"
msgstr ""
#: xmlctrl.cpp:330 xmlctrl.cpp:434
msgid "Delete entity reference?"
msgstr ""
#: xmlschemagenerator.cpp:72
msgid "Failed to load xml file."
msgstr ""
#: wrapxerces.h:60
msgid "FatalError"
msgstr ""
#: xmlcopyeditorcopy.h:22
msgid ""
"All files (*.*)|*.*|XML (*.xml)|*.xml|XHTML (*.html)|*.html|DTD (*.dtd)|*."
"dtd|XML Schema (*.xsd)|*.xsd|RELAX NG grammar (*.rng)|*.rng|XSL (*.xsl)|*.xsl"
msgstr ""
#: xmlcopyeditorcopy.h:24
msgid ""
"All files (*)|*|XML (*.xml)|*.xml|XHTML (*.html)|*.html|DTD (*.dtd)|*.dtd|"
"XML Schema (*.xsd)|*.xsd|RELAX NG grammar (*.rng)|*.rng|XSL (*.xsl)|*.xsl"
msgstr ""
#: xmlcopyeditorcopy.h:29
msgid "Copyright © 2005-2009 Gerald Schmidt <gnschmidt@users.sourceforge.net>"
msgstr ""
#: xmlcopyeditorcopy.h:31
msgid ""
"\n"
"XML Copy Editor is free software released under the GNU\n"
"General Public License.\n"
"\n"
"Many thanks are due to "
msgstr ""