msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XML Copy Editor v1.2.0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-16 23:57+0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-17 01:10+0800\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: English\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: xmlcopyeditorcopy.h:22 msgid "" "All files (*.*)|*.*|XML (*.xml)|*.xml|XHTML (*.html)|*.html|DTD (*.dtd)|*." "dtd|XML Schema (*.xsd)|*.xsd|RELAX NG grammar (*.rng)|*.rng|XSL (*.xsl)|*.xsl" msgstr "" #: xmlcopyeditorcopy.h:24 msgid "" "All files (*)|*|XML (*.xml)|*.xml|XHTML (*.html)|*.html|DTD (*.dtd)|*.dtd|" "XML Schema (*.xsd)|*.xsd|RELAX NG grammar (*.rng)|*.rng|XSL (*.xsl)|*.xsl" msgstr "" #: xmlcopyeditorcopy.h:26 msgid "Copyright © 2005-2009 Gerald Schmidt " msgstr "" #: xmlcopyeditorcopy.h:27 msgid "" "\n" "XML Copy Editor is free software released under the GNU\n" "General Public License.\n" "\n" "Many thanks are due to " msgstr "" #: aboutdialog.cpp:51 msgid "OK" msgstr "" #: associatedialog.cpp:74 mypropertysheet.cpp:161 mypropertysheet.cpp:177 msgid "Browse" msgstr "" #: associatedialog.cpp:122 msgid "Provides a space for you to type the path of the file" msgstr "" #: associatedialog.cpp:126 msgid "Opens a standard file dialog" msgstr "" #: associatedialog.cpp:130 msgid "Provides a space for you to type additional information" msgstr "" #: associatedialog.cpp:134 msgid "Closes this dialog without making any changes" msgstr "" #: associatedialog.cpp:138 msgid "Selects the file specified" msgstr "" #: associatedialog.cpp:167 msgid "|All files (*.*)|*.*" msgstr "" #: associatedialog.cpp:170 msgid "Select " msgstr "" #: commandpanel.cpp:45 commandpanel.cpp:182 msgid "{path}" msgstr "" #: commandpanel.cpp:46 commandpanel.cpp:183 msgid "{name}" msgstr "" #: commandpanel.cpp:47 commandpanel.cpp:184 msgid "{extension}" msgstr "" #: commandpanel.cpp:48 commandpanel.cpp:181 msgid "{fullpath}" msgstr "" #: commandpanel.cpp:74 msgid "&Run" msgstr "" #: commandpanel.cpp:82 msgid "&Wait" msgstr "" #: commandpanel.cpp:88 msgid "Output options" msgstr "" #: commandpanel.cpp:93 msgid "I&gnore" msgstr "" #: commandpanel.cpp:99 msgid "I&nsert" msgstr "" #: commandpanel.cpp:104 msgid "New &document" msgstr "" #: commandpanel.cpp:125 msgid "Variables" msgstr "" #: exportdialog.cpp:66 msgid "DAISY export" msgstr "" #: exportdialog.cpp:73 msgid "&Stylesheet for conversion to canonical XHTML (optional):" msgstr "" #: exportdialog.cpp:85 msgid "&Output folder:" msgstr "" #: exportdialog.cpp:96 msgid "&De-emphasize production notes" msgstr "" #: exportdialog.cpp:98 msgid "&Suppress optional production notes" msgstr "" #: exportdialog.cpp:101 msgid "Outputs" msgstr "" #: exportdialog.cpp:102 msgid "&Full DAISY 2.02 and 3.0 Talking Books" msgstr "" #: exportdialog.cpp:104 msgid "&HTML" msgstr "" #: exportdialog.cpp:106 msgid "&ePub ebook" msgstr "" #: exportdialog.cpp:108 msgid "&RTF document" msgstr "" #: exportdialog.cpp:110 msgid "&Word document" msgstr "" #: exportdialog.cpp:112 msgid "&MP3 album" msgstr "" #: exportdialog.cpp:135 msgid "Download DAISY extension" msgstr "" #: exportdialog.cpp:187 msgid "" "Provides a space for you to enter or select a stylesheet for conversion to " "canonical XHTML" msgstr "" #: exportdialog.cpp:191 msgid "Provides a space for you to enter or select the output folder" msgstr "" #: exportdialog.cpp:195 msgid "Starts the export" msgstr "" #: exportdialog.cpp:199 msgid "Closes the dialog box without exporting the file" msgstr "" #: findreplacepanel.cpp:47 msgid "Find:" msgstr "" #: findreplacepanel.cpp:48 findreplacepanel.cpp:49 styledialog.cpp:459 msgid " " msgstr "" #: findreplacepanel.cpp:61 msgid "Replace with:" msgstr "" #: findreplacepanel.cpp:73 msgid "Find &Next" msgstr "" #: findreplacepanel.cpp:80 msgid "&Replace" msgstr "" #: findreplacepanel.cpp:87 msgid "Replace &All" msgstr "" #: findreplacepanel.cpp:95 globalreplacedialog.cpp:78 msgid "&Match case" msgstr "" #: findreplacepanel.cpp:102 msgid "Re&gex" msgstr "" #: globalreplacedialog.cpp:50 globalreplacedialog.cpp:132 msgid "Global Find and Replace" msgstr "" #: globalreplacedialog.cpp:56 msgid "&Find what: " msgstr "" #: globalreplacedialog.cpp:58 msgid "Replace with: " msgstr "" #: globalreplacedialog.cpp:74 msgid "&Regex" msgstr "" #: globalreplacedialog.cpp:82 msgid "R&eplace in all open documents" msgstr "" #: globalreplacedialog.cpp:128 msgid "Cannot compile regular expression '" msgstr "" #: globalreplacedialog.cpp:147 msgid "Provides a space for you to type the text you want to find" msgstr "" #: globalreplacedialog.cpp:151 msgid "" "Provides a space for you to type the text you want to replace the text you " "typed in Find what" msgstr "" #: globalreplacedialog.cpp:155 msgid "" "Finds only text with lowercase and uppercase letters as specified in Find " "what" msgstr "" #: globalreplacedialog.cpp:159 msgid "Extends the scope to all open documents" msgstr "" #: globalreplacedialog.cpp:163 msgid "Interprets the text specified in Find what as a regular expression" msgstr "" #: globalreplacedialog.cpp:167 msgid "" "Finds all instances of the text specified in Find what and replaces them " "with the text in Replace with" msgstr "" #: globalreplacedialog.cpp:171 msgid "Closes the dialog box without saving any changes you have made" msgstr "" #: mynotebook.cpp:84 wrapdaisy.cpp:541 xmlcopyeditor.cpp:5415 msgid "Close" msgstr "" #: mynotebook.cpp:85 msgid "Close all" msgstr "" #: mypropertysheet.cpp:69 msgid "Font" msgstr "" #: mypropertysheet.cpp:84 msgid "I&ntelligent backspace/delete" msgstr "" #: mypropertysheet.cpp:87 msgid "&Tag completion" msgstr "" #: mypropertysheet.cpp:90 msgid "&Folding" msgstr "" #: mypropertysheet.cpp:93 msgid "&Highlight current line" msgstr "" #: mypropertysheet.cpp:96 msgid "&Indentation guides" msgstr "" #: mypropertysheet.cpp:99 msgid "&Always insert closing tag" msgstr "" #: mypropertysheet.cpp:102 msgid "Hi&ghlight syntax" msgstr "" #: mypropertysheet.cpp:105 msgid "&Line numbers" msgstr "" #: mypropertysheet.cpp:108 msgid "L&ock hidden tags" msgstr "" #: mypropertysheet.cpp:111 msgid "&White space visible" msgstr "" #: mypropertysheet.cpp:114 msgid "&Validate as you type" msgstr "" #: mypropertysheet.cpp:117 msgid "Va&riable highlight in tag free view" msgstr "" #: mypropertysheet.cpp:151 msgid "Application directory" msgstr "" #: mypropertysheet.cpp:167 xmlcopyeditor.cpp:5122 xmlcopyeditor.cpp:5540 #: xmlcopyeditor.cpp:5544 msgid "Browser" msgstr "" #: mypropertysheet.cpp:184 msgid "Language (restart required)" msgstr "" #: mypropertysheet.cpp:247 msgid "&Enable network access for DTD validation" msgstr "" #: mypropertysheet.cpp:250 msgid "E&xpand internal entities on open" msgstr "" #: mypropertysheet.cpp:253 msgid "&One application instance only" msgstr "" #: mypropertysheet.cpp:256 msgid "Re&member layout on close" msgstr "" #: mypropertysheet.cpp:259 msgid "&Remember open tabs on close" msgstr "" #: mypropertysheet.cpp:262 msgid "Re&tain undo history on save" msgstr "" #: mypropertysheet.cpp:266 msgid "&Save UTF-8 byte order mark" msgstr "" #: mypropertysheet.cpp:270 msgid "S&how full path on frame" msgstr "" #: mypropertysheet.cpp:300 msgid "General" msgstr "" #: mypropertysheet.cpp:301 msgid "Editor" msgstr "" #: mypropertysheet.cpp:328 msgid "Cannot access application directory" msgstr "" #: mypropertysheet.cpp:328 xmlcopyeditor.cpp:2512 msgid "Options" msgstr "" #: styledialog.cpp:106 msgid "Style" msgstr "" #: styledialog.cpp:106 xmlcopyeditor.cpp:5547 xmlcopyeditor.cpp:5551 msgid "Spelling" msgstr "" #: styledialog.cpp:152 msgid "&Check" msgstr "" #: styledialog.cpp:170 msgid "No." msgstr "" #: styledialog.cpp:171 styledialog.cpp:173 msgid "Context" msgstr "" #: styledialog.cpp:172 xmlcopyeditor.cpp:402 xmlcopyeditor.cpp:405 #: xmlcopyeditor.cpp:422 xmlcopyeditor.cpp:427 xmlcopyeditor.cpp:467 #: xmlcopyeditor.cpp:487 xmlcopyeditor.cpp:499 xmlcopyeditor.cpp:505 #: xmlcopyeditor.cpp:534 msgid "Error" msgstr "" #: styledialog.cpp:174 msgid "Suggestion" msgstr "" #: styledialog.cpp:176 msgid "Rule" msgstr "" #: styledialog.cpp:177 msgid "Action" msgstr "" #: styledialog.cpp:185 msgid "&Apply changes" msgstr "" #: styledialog.cpp:193 msgid "&Printable report" msgstr "" #: styledialog.cpp:201 msgid "Pr&intable summary" msgstr "" #: styledialog.cpp:209 msgid "C&hange all" msgstr "" #: styledialog.cpp:217 msgid "I&gnore all" msgstr "" #: styledialog.cpp:225 msgid "Ca&ncel" msgstr "" #: styledialog.cpp:308 xmlcopyeditor.cpp:688 xmlcopyeditor.cpp:739 msgid "en_US" msgstr "" #: styledialog.cpp:313 msgid "(No dictionaries found)" msgstr "" #: styledialog.cpp:344 xmlcopyeditor.cpp:5076 msgid "Default" msgstr "" #: styledialog.cpp:349 msgid "(No rule sets found)" msgstr "" #: styledialog.cpp:355 xmlcopyeditor.cpp:691 msgid "(No filter)" msgstr "" #: styledialog.cpp:378 msgid "(No filters found)" msgstr "" #: styledialog.cpp:405 styledialog.cpp:435 styledialog.cpp:768 #: styledialog.cpp:773 msgid "Ignore" msgstr "" #: styledialog.cpp:419 msgid "Ignore once" msgstr "" #: styledialog.cpp:421 msgid "Ignore all" msgstr "" #: styledialog.cpp:423 msgid "Change once" msgstr "" #: styledialog.cpp:424 msgid "Change all" msgstr "" #: styledialog.cpp:427 msgid "New suggestion..." msgstr "" #: styledialog.cpp:450 styledialog.cpp:489 msgid "Checking document..." msgstr "" #: styledialog.cpp:494 msgid "Cannot check document: " msgstr "" #: styledialog.cpp:527 #, c-format msgid "%i error" msgid_plural "%i errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: styledialog.cpp:542 msgid "No items selected" msgstr "" #: styledialog.cpp:773 styledialog.cpp:801 msgid "Change" msgstr "" #: styledialog.cpp:926 msgid "Enter new suggestion:" msgstr "" #: styledialog.cpp:927 msgid "New Suggestion" msgstr "" #: wrapdaisy.cpp:77 msgid "Export in progress" msgstr "" #: wrapdaisy.cpp:78 msgid "Initializing..." msgstr "" #: wrapdaisy.cpp:102 wrapdaisy.cpp:267 msgid "Cannot create folder [b]" msgstr "" #: wrapdaisy.cpp:142 msgid "Empty XHTML file" msgstr "" #: wrapdaisy.cpp:152 msgid "Cannot read [b]" msgstr "" #: wrapdaisy.cpp:152 msgid "[/b]" msgstr "" #: wrapdaisy.cpp:166 msgid "Suppressing optional production notes..." msgstr "" #: wrapdaisy.cpp:168 wrapdaisy.cpp:195 wrapdaisy.cpp:282 msgid "Cancelled" msgstr "" #: wrapdaisy.cpp:193 msgid "De-emphasizing production notes..." msgstr "" #: wrapdaisy.cpp:245 msgid "Cannot create HTML folder [b]" msgstr "" #: wrapdaisy.cpp:256 msgid "Cannot create image folder [b]" msgstr "" #: wrapdaisy.cpp:280 msgid "Copying files..." msgstr "" #: wrapdaisy.cpp:527 msgid "documents.open" msgstr "" #: wrapdaisy.cpp:528 msgid "ActiveDocument" msgstr "" #: wrapdaisy.cpp:530 msgid "Cannot open " msgstr "" #: wrapdaisy.cpp:536 msgid "SaveAs" msgstr "" #: wrapdaisy.cpp:664 msgid "Cannot create MP3 album folder [b]" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:376 xmlcopyeditor.cpp:1249 xmlcopyeditor.cpp:1352 #: xmlcopyeditor.cpp:1582 xmlcopyeditor.cpp:1607 msgid "XML Copy Editor" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:393 xmlcopyeditor.cpp:458 msgid "(unknown error)" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:395 msgid "" "XML Copy Editor has encountered the following error and needs to close: " msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:421 xmlcopyeditor.cpp:426 xmlcopyeditor.cpp:494 msgid "XML Copy Editor has encountered an error and needs to close." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:444 xmlcopyeditor.cpp:523 msgid "The operating system has turned down a request for additional memory" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:445 xmlcopyeditor.cpp:524 xmlcopyeditor.cpp:4873 msgid "Out of memory" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:460 msgid "The following error has occurred: " msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:462 msgid "" ".\n" "\n" "Select \"Abort\" to exit, \"Retry\" to close this window and \"Ignore\" to " "continue." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:686 xmlcopyeditor.cpp:738 msgid "Default style" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:740 msgid "No filter" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:874 xmlcopyeditor.cpp:882 msgid "Current Element" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:875 xmlcopyeditor.cpp:881 msgid "Insert Element" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:876 xmlcopyeditor.cpp:880 msgid "Insert Sibling" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:877 xmlcopyeditor.cpp:879 msgid "Insert Entity" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:947 msgid "Cannot open application directory: see Tools, Options..., General" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:949 msgid "Cannot open application directory: see Edit, Preferences..., General" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:1147 msgid "Unknown command line switch (expecting 'w', 's', --version or --help)" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:1156 msgid "Command line processing incomplete: no file specified" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:1299 msgid "Parse in progress..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:1320 msgid "well-formed" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:1351 msgid "Do you want to save the changes to " msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:1534 xmlcopyeditor.cpp:1536 msgid "Attributes hidden" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:1541 xmlcopyeditor.cpp:1543 msgid "Tags hidden" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:1556 xmlcopyeditor.cpp:1558 msgid "Tags locked" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:1621 xmlcopyeditor.cpp:1623 msgid "Modified" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:1656 #, c-format msgid "Ln %i Col %i" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:1836 msgid "Cannot open clipboard" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:1841 msgid "Cannot paste as new document: no text on clipboard" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:1921 xmlcopyeditor.cpp:2734 #, c-format msgid "%i replacement made" msgid_plural "%i replacements made" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: xmlcopyeditor.cpp:1947 msgid "Preparing Print Preview..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:1968 msgid "Preparing to print..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:2027 xmlcopyeditor.cpp:2047 msgid "Find" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:2054 xmlcopyeditor.cpp:2162 xmlcopyeditor.cpp:2256 msgid "This functionality requires Microsoft Windows" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:2060 msgid "Import Microsoft Word Document" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:2153 msgid "[b]DAISY export stopped[/b]: " msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:2156 msgid "DAISY export completed. Output files are stored in: [b]" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:2171 #, c-format msgid "Cannot open [b]%s[/b] for import" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:2181 msgid "Import in progress..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:2189 msgid "(lossless conversion requires version 2003 or later)" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:2196 xmlcopyeditor.cpp:2317 msgid "Cannot start Microsoft Word" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:2200 xmlcopyeditor.cpp:2321 msgid "A more recent version of Microsoft Word is required" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:2207 #, c-format msgid "Microsoft Word cannot save [b]%s[/b] as XML" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:2212 msgid "Microsoft Word cannot save this document as WordprocessingML " msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:2220 msgid "Opening imported file..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:2237 msgid "Cannot open imported file" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:2289 msgid "Export Microsoft Word Document" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:2310 msgid "Export in progress..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:2324 #, c-format msgid "Microsoft Word cannot save %s" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:2353 msgid "Cannot save temporary file" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:2514 msgid "Preferences" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:2570 msgid "Enter line number:" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:2571 msgid "Go To" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:2580 #, c-format msgid "'%s' is not a valid line number" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:2609 msgid "Replace" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:2630 msgid "Find and Replace" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:2724 msgid "Cannot replace: " msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:2755 msgid "XML document (*.xml)" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:2797 msgid "Choose a document type:" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:2797 msgid "New Document" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:2840 #, c-format msgid "Document%i" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:2904 msgid "Open Large Document" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:2904 xmlcopyeditor.cpp:5507 xmlcopyeditor.cpp:5509 msgid "Open" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:2944 #, c-format msgid "Cannot open %s." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:2952 xmlcopyeditor.cpp:3553 #, c-format msgid "%s is already open" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:2987 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:3111 #, c-format msgid "Cannot open %s: unknown encoding %s" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:3158 #, c-format msgid "Cannot open %s: conversion from encoding %s failed" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:3169 msgid "Creating document view..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:3420 msgid "Edited document empty" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:3534 msgid "Save As" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:3755 xmlcopyeditor.cpp:3851 xmlcopyeditor.cpp:3943 msgid "" "Cannot save temporary copy for validation; please save or discard changes" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:3765 msgid "DTD Validation in progress..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:3789 xmlcopyeditor.cpp:3884 xmlcopyeditor.cpp:3974 msgid "valid" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:3811 msgid "Select RELAX NG grammar" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:3812 xmlcopyeditor.cpp:4101 xmlcopyeditor.cpp:5872 msgid "Choose a file:" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:3813 msgid "RELAX NG grammar" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:3859 msgid "RELAX NG validation in progress..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:3950 msgid "Validation in progress..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:3988 msgid "Enter XPath:" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:3989 msgid "Evaluate XPath" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:4025 msgid "Cannot evaluate XPath" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:4036 msgid "No matching nodes found" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:4087 #, c-format msgid "Cannot open stylesheet %s" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:4100 msgid "Select stylesheet" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:4102 xmlcopyeditor.cpp:5845 msgid "XSLT stylesheet" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:4156 msgid "XSL transformation in progress..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:4165 msgid "Cannot transform: " msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:4173 msgid "Output document empty" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:4203 msgid "Pretty-printing in progress..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:4222 msgid "Cannot pretty-print: " msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:4233 msgid "Pretty-print unsuccessful: output document empty" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:4280 msgid "Choose an encoding:" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:4280 msgid "Encoding" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:4307 msgid "Cannot set encoding: " msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:4316 msgid "Cannot set encoding (cannot open temporary file)" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:4327 msgid "Cannot set encoding (cannot parse temporary file)" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:4481 msgid "" "Cannot open in browser: no browser defined (see Tools, Options..., General)" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:4489 #, c-format msgid "Cannot open in browser: %s not found (see Tools, Options..., General)" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:4559 #, c-format msgid "Cannot find '%s'" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:4621 msgid "" "File has been modified by another application.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:4622 msgid "Confirmation" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:4659 xmlcopyeditor.cpp:4673 xmlcopyeditor.cpp:4696 #: xmlcopyeditor.cpp:4727 xmlcopyeditor.cpp:4800 xmlcopyeditor.cpp:4814 #: xmlcopyeditor.cpp:4857 xmlcopyeditor.cpp:4892 #, c-format msgid "Cannot save %s" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:4719 #, c-format msgid "%s saved in default encoding UTF-8: unknown encoding %s" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:4792 #, c-format msgid "%s saved in default encoding UTF-8: conversion to %s failed" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:4848 msgid "unknown error" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:4850 #, c-format msgid "Cannot save document in %s: %s (saved in default encoding UTF-8)" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:4872 msgid "Out of memory: attempt to save in default encoding UTF-8?" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:4885 #, c-format msgid "%s saved in default encoding UTF-8" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:4953 msgid "MB" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:4958 msgid "kB" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:4963 msgid "byte" msgid_plural "bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: xmlcopyeditor.cpp:4971 #, c-format msgid "%g %s saved" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:4991 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:4991 msgid "Undo" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:4995 msgid "&Redo\tCtrl+Y" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:4995 msgid "Redo" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:4999 msgid "&Cut\tCtrl+X" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:4999 msgid "Cut" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5003 msgid "C&opy\tCtrl+C" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5003 msgid "Copy" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5007 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5007 msgid "Paste" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5014 msgid "P&aste As New Document" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5015 msgid "Paste As New Document" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5019 msgid "&Find...\tCtrl+F" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5019 msgid "Find..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5023 msgid "F&ind Again\tF3" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5023 msgid "Find Again" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5027 msgid "&Replace...\tCtrl+R" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5027 msgid "Replace..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5034 msgid "&Global Replace...\tCtrl+Shift+R" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5035 msgid "Global Replace..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5039 msgid "G&o To...\tCtrl+G" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5039 msgid "Go To..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5059 msgid "Pr&eferences..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5059 msgid "Preferences..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5067 msgid "Increase\tCtrl+U" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5067 msgid "Increase" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5069 msgid "Decrease\tCtrl+D" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5069 msgid "Decrease" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5071 msgid "Normal\tCtrl+0" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5071 msgid "Normal" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5076 msgid "&Default" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5079 msgid "&Blue background, white text" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5080 msgid "Blue background, white text" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5083 msgid "&Light" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5084 msgid "Light" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5087 msgid "&None" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5088 msgid "None" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5117 msgid "&Previous Document\tCtrl+PgUp" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5117 msgid "Previous Document" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5118 msgid "&Next Document\tCtrl+PgDn" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5118 msgid "Next Document" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5122 msgid "&Browser\tCtrl+B" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5126 msgid "&Show Tags and Attributes\tCtrl+T" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5126 msgid "Show Tags and Attributes" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5129 msgid "&Hide Attributes Only\tCtrl+Shift+A" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5129 msgid "Hide Attributes Only" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5132 msgid "H&ide Tags and Attributes\tCtrl+Shift+T" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5132 msgid "Hide Tags and Attributes" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5151 msgid "&Toggle Fold\tCtrl+Alt+T" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5151 msgid "Toggle Fold" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5153 msgid "&Fold Tags\tCtrl+Shift+F" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5153 msgid "Fold Tags" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5155 msgid "&Unfold Tags\tCtrl+Shift+U" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5158 msgid "&Wrap Words\tCtrl+W" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5160 msgid "&Color Scheme" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5161 msgid "&Text Size" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5166 msgid "S&how Current Element Pane" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5167 msgid "Show Current Element Pane" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5170 msgid "Sh&ow Toolbar" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5170 msgid "Show Toolbar" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5173 msgid "C&lose Message Pane\tAlt+C" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5173 msgid "Close Message Pane" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5177 msgid "&Element...\tCtrl+I" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5177 msgid "Element..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5178 msgid "&Sibling...\tCtrl+Shift+I" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5178 msgid "Sibling..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5179 msgid "&Entity...\tCtrl+E" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5179 msgid "Entity..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5181 msgid "&Twin\tCtrl+Enter" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5181 msgid "Twin" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5183 msgid "S&ymbol..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5183 msgid "Symbol..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5191 msgid "&DTD/XML Schema\tF5" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5191 msgid "DTD/XML Schema" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5194 msgid "&RELAX NG...\tF6" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5194 msgid "RELAX NG..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5197 msgid "&Public DTD..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5197 msgid "Public DTD..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5198 msgid "&System DTD..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5198 msgid "System DTD..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5199 msgid "&XML Schema..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5199 msgid "XML Schema..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5200 msgid "XS< stylesheet..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5200 msgid "XSLT stylesheet..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5215 xmlcopyeditor.cpp:5226 #, c-format msgid "\tCtrl+%i" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5266 msgid "&Check Well-formedness\tF2" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5266 xmlcopyeditor.cpp:5526 xmlcopyeditor.cpp:5530 msgid "Check Well-formedness" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5269 msgid "&Validate" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5274 msgid "&Associate" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5277 msgid "&XSL Transform...\tF8" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5278 msgid "XSL Transform..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5281 msgid "&Evaluate XPath...\tF9" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5282 msgid "Evaluate XPath..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5287 msgid "&Pretty-print\tF11" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5287 msgid "Pretty-print" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5291 msgid "&Lock Tags\tCtrl+L" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5292 xmlcopyeditor.cpp:5555 xmlcopyeditor.cpp:5558 msgid "Lock Tags" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5297 msgid "E&ncoding..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5297 msgid "Encoding..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5306 msgid "&Spelling...\tF7" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5307 msgid "Spelling..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5314 msgid "&Style...\tShift+F7" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5315 msgid "Style..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5322 msgid "&Word Count" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5323 msgid "Word Count" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5330 msgid "&Command\tCtrl+Alt+C" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5331 msgid "Command" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5346 msgid "&Options..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5347 msgid "Options..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5357 msgid "&XML Copy Editor Help\tF1" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5357 msgid "Help" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5361 msgid "&Home Page" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5361 msgid "Home Page" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5364 msgid "&Forum" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5364 msgid "Forum" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5368 msgid "&About XML Copy Editor" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5368 msgid "About" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5372 msgid "&Browse Source" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5372 msgid "Browse Source" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5383 msgid "&File" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5384 msgid "&Edit" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5385 msgid "&View" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5386 msgid "&Insert" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5387 msgid "&XML" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5388 msgid "&Tools" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5389 msgid "&Help" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5404 msgid "&New...\tCtrl+N" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5404 msgid "New..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5407 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5407 msgid "Open..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5411 msgid "O&pen Large Document...\tCtrl+Shift+O" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5411 msgid "Open Large Document..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5415 msgid "&Close\tCtrl+F4" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5418 msgid "C&lose All" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5418 msgid "Close All" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5421 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5421 xmlcopyeditor.cpp:5512 xmlcopyeditor.cpp:5516 msgid "Save" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5425 msgid "S&ave As...\tF12" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5425 msgid "Save As..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5429 msgid "&DAISY Export..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5429 msgid "DAISY Export..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5433 msgid "&Reload" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5433 msgid "Reload" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5436 msgid "&Revert" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5436 msgid "Revert" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5439 msgid "Pa&ge Setup..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5439 msgid "Page Setup..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5442 msgid "Pr&int Preview..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5442 msgid "Print Preview..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5445 msgid "Pri&nt...\tCtrl+P" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5445 msgid "Print..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5449 msgid "I&mport Microsoft Word Document..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5453 msgid "Expor&t Microsoft Word Document..." msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5457 msgid "E&xit" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5457 msgid "Exit" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5502 xmlcopyeditor.cpp:5504 msgid "New" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5519 xmlcopyeditor.cpp:5523 msgid "Print" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5533 xmlcopyeditor.cpp:5537 msgid "Validate" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5597 msgid "Information" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5600 msgid "Warning" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5603 msgid "Stopped" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5606 msgid "Question" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5609 msgid "Message" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5672 #, c-format msgid "%s is %s" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5697 msgid "Document has been modified: save or discard changes" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5758 msgid "Encoding should be one of " msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5827 msgid "Public DTD" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5833 msgid "System DTD" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5839 msgid "XML Schema" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5863 #, c-format msgid "Cannot associate %s: %s" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5871 #, c-format msgid "Associate %s" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:5879 msgid "Choose a public identifier:" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:6030 #, c-format msgid "Cannot count words: %s" msgstr "" #: xmlcopyeditor.cpp:6038 #, c-format msgid "%s contains %i word" msgid_plural "%s contains %i words" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: xmlctrl.cpp:293 xmlctrl.cpp:432 msgid "Delete tag?" msgstr "" #: xmlctrl.cpp:294 xmlctrl.cpp:325 xmlctrl.cpp:433 xmlctrl.cpp:464 msgid "Tags Locked" msgstr "" #: xmlctrl.cpp:324 xmlctrl.cpp:463 msgid "Delete entity reference?" msgstr ""