Updated some translations
This commit is contained in:
parent
67d56c57ab
commit
91051e461e
Binary file not shown.
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
Binary file not shown.
|
@ -1,37 +1,19 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-16 10:09+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-11-16 10:09+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Antonio Angelo <antonio.angelo@poste.it>\n"
|
"Last-Translator: Antonio Angelo <antonio.angelo@poste.it>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: 1\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Poedit-Language: Italian\n"
|
"X-Poedit-Language: Italian\n"
|
||||||
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
|
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
||||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-27 00:13+0100\n"
|
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=1;\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xmlcopyeditorcopy.h:2
|
#: xmlcopyeditorcopy.h:2
|
||||||
msgid "All files (*.*)|*.*|XML (*.xml)|*.xml|XHTML (*.html)|*.html|DTD (*.dtd)|*.dtd|XML Schema (*.xsd)|*.xsd|RELAX NG grammar (*.rng)|*.rng|XSL (*.xsl)|*.xsl"
|
msgid "All files (*.*)|*.*|XML (*.xml)|*.xml|XHTML (*.html)|*.html|DTD (*.dtd)|*.dtd|XML Schema (*.xsd)|*.xsd|RELAX NG grammar (*.rng)|*.rng|XSL (*.xsl)|*.xsl"
|
||||||
msgstr "Tutti i file (*.*)|*.*|XML (*.xml)|*.xml|XHTML (*.html)|*.html|DTD (*.dtd)|*.dtd|XML schema (*.xsd)|*.xsd|RELAX NG grammatica (*.rng)|*.rng|XSL (*.xsl)|*.xsl"
|
msgstr "Tutti i file (*.*)|*.*|XML (*.xml)|*.xml|XHTML (*.html)|*.html|DTD (*.dtd)|*.dtd|XML schema (*.xsd)|*.xsd|RELAX NG grammatica (*.rng)|*.rng|XSL (*.xsl)|*.xsl"
|
||||||
|
@ -46,25 +28,13 @@ msgid ""
|
||||||
"XML Copy Editor is free software released under the GNU\n"
|
"XML Copy Editor is free software released under the GNU\n"
|
||||||
"General Public License.\n"
|
"General Public License.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Many thanks are due to Tim van Niekerk, Matt Smigielski,\n"
|
"Many thanks are due to "
|
||||||
"David Scholl, Jan Merka, Marcus Bingenheimer, Roberto\n"
|
|
||||||
"Rosselli Del Turco, Ken Zalewski, C.J. Meidlinger,\n"
|
|
||||||
"Thomas Zajic, Viliam Búr, David Håsäther, François\n"
|
|
||||||
"Badier, Thomas Wenzel, Roger Sperberg, SHiNE CsyFeK,\n"
|
|
||||||
"HSU PICHAN, YANG SHUFUN, CHENG PAULIAN and\n"
|
|
||||||
"CHUANG KUO-PING."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"XML Copy Editor è un software gratuito rilasciato sotto la GNU\n"
|
"XML Copy Editor è un software gratuito rilasciato sotto la GNU\n"
|
||||||
"General Public License.\n"
|
"General Public License.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Molti ringraziamenti a Tim van Niekerk, Matt Smigielski,\n"
|
"Molti ringraziamenti a "
|
||||||
"David Scholl, Jan Merka, Marcus Bingenheimer, Roberto\n"
|
|
||||||
"Rosselli Del Turco, Ken Zalewski, C.J. Meidlinger,\n"
|
|
||||||
"Thomas Zajic, Viliam Búr, David Håsäther, François\n"
|
|
||||||
"Badier, Thomas Wenzel, Roger Sperberg, SHiNE CsyFeK,\n"
|
|
||||||
"HSU PICHAN, YANG SHUFUN, CHENG PAULIAN e\n"
|
|
||||||
"CHUANG KUO-PING."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: aboutdialog.cpp:29
|
#: aboutdialog.cpp:29
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
|
@ -321,7 +291,7 @@ msgstr "&Abilita l'accesso alla rete per validazione DTD"
|
||||||
|
|
||||||
#: mypropertysheet.cpp:215
|
#: mypropertysheet.cpp:215
|
||||||
msgid "E&xpand internal entities on open"
|
msgid "E&xpand internal entities on open"
|
||||||
msgstr "E&spandi le entità interne all'apertura"
|
msgstr "E&spandi le entità interne all'apertura"
|
||||||
|
|
||||||
#: mypropertysheet.cpp:218
|
#: mypropertysheet.cpp:218
|
||||||
msgid "&One application instance only"
|
msgid "&One application instance only"
|
||||||
|
@ -548,7 +518,7 @@ msgstr "Memoria insufficiente"
|
||||||
|
|
||||||
#: xmlcopyeditor.cpp:400
|
#: xmlcopyeditor.cpp:400
|
||||||
msgid "The following error has occurred: "
|
msgid "The following error has occurred: "
|
||||||
msgstr "Si è incontrato il seguente errore: "
|
msgstr "Si è incontrato il seguente errore: "
|
||||||
|
|
||||||
#: xmlcopyeditor.cpp:402
|
#: xmlcopyeditor.cpp:402
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -587,7 +557,7 @@ msgstr "Inserisci fratello"
|
||||||
#: xmlcopyeditor.cpp:811
|
#: xmlcopyeditor.cpp:811
|
||||||
#: xmlcopyeditor.cpp:813
|
#: xmlcopyeditor.cpp:813
|
||||||
msgid "Insert Entity"
|
msgid "Insert Entity"
|
||||||
msgstr "Inserisci entità"
|
msgstr "Inserisci entità"
|
||||||
|
|
||||||
#: xmlcopyeditor.cpp:877
|
#: xmlcopyeditor.cpp:877
|
||||||
msgid "Cannot open application directory: see Tools, Options..., General"
|
msgid "Cannot open application directory: see Tools, Options..., General"
|
||||||
|
@ -601,38 +571,6 @@ msgstr "Modificatore sconosciuto nella riga di comando (si attende 'w' o 's')"
|
||||||
msgid "Command line processing incomplete: no file specified"
|
msgid "Command line processing incomplete: no file specified"
|
||||||
msgstr "Elaborazione della riga di comando incompleta: nessun file specificato"
|
msgstr "Elaborazione della riga di comando incompleta: nessun file specificato"
|
||||||
|
|
||||||
#: xmlcopyeditor.cpp:1182
|
|
||||||
msgid "Gerald Schmidt (development) <gnschmidt@users.sourceforge.net>"
|
|
||||||
msgstr "Gerald Schmidt (sviluppo) <gnschmidt@users.sourceforge.net>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xmlcopyeditor.cpp:1183
|
|
||||||
msgid "Matt Smigielski (testing) <alectrus@users.sourceforge.net>"
|
|
||||||
msgstr "Matt Smigielski (testing) <alectrus@users.sourceforge.net>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xmlcopyeditor.cpp:1184
|
|
||||||
msgid "Viliam Búr (Slovak) <viliam@bur.sk>"
|
|
||||||
msgstr "Viliam Búr (Slovacco) <viliam@bur.sk>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xmlcopyeditor.cpp:1185
|
|
||||||
msgid "David Håsäther (Swedish) <hasather@gmail.com>"
|
|
||||||
msgstr "David Håsäther (Svedese) <hasather@gmail.com>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xmlcopyeditor.cpp:1186
|
|
||||||
msgid "François Badier (French) <frabad@gmail.com>"
|
|
||||||
msgstr "François Badier (Francese) <frabad@gmail.com>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xmlcopyeditor.cpp:1187
|
|
||||||
msgid "Thomas Wenzel (German) <thowen@users.sourceforge.net>"
|
|
||||||
msgstr "Thomas Wenzel (Tedesco) <thowen@users.sourceforge.net>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xmlcopyeditor.cpp:1188
|
|
||||||
msgid "SHiNE CsyFeK (Chinese Simplified) <csyfek@gmail.com>"
|
|
||||||
msgstr "SHiNE CsyFeK (Cinese semplificato) <csyfek@gmail.com>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xmlcopyeditor.cpp:1189
|
|
||||||
msgid "HSU PICHAN, YANG SHUFUN, CHENG PAULIAN, CHUANG KUO-PING, Marcus Bingenheimer (Chinese Traditional)"
|
|
||||||
msgstr "HSU PICHAN, YANG SHUFUN, CHENG PAULIAN, CHUANG KUO-PING, Marcus Bingenheimer (Cinese tradizionale)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xmlcopyeditor.cpp:1219
|
#: xmlcopyeditor.cpp:1219
|
||||||
msgid "Parse in progress..."
|
msgid "Parse in progress..."
|
||||||
msgstr "Parse in corso..."
|
msgstr "Parse in corso..."
|
||||||
|
@ -703,7 +641,7 @@ msgstr "Trova"
|
||||||
#: xmlcopyeditor.cpp:2010
|
#: xmlcopyeditor.cpp:2010
|
||||||
#: xmlcopyeditor.cpp:2104
|
#: xmlcopyeditor.cpp:2104
|
||||||
msgid "This functionality requires Microsoft Windows"
|
msgid "This functionality requires Microsoft Windows"
|
||||||
msgstr "Questa funzionalità richiede Microsoft Windows"
|
msgstr "Questa funzionalità richiede Microsoft Windows"
|
||||||
|
|
||||||
#: xmlcopyeditor.cpp:1985
|
#: xmlcopyeditor.cpp:1985
|
||||||
msgid "Import Microsoft Word Document"
|
msgid "Import Microsoft Word Document"
|
||||||
|
@ -730,16 +668,16 @@ msgstr "Impossibile eseguire Microsoft Word"
|
||||||
#: xmlcopyeditor.cpp:2048
|
#: xmlcopyeditor.cpp:2048
|
||||||
#: xmlcopyeditor.cpp:2165
|
#: xmlcopyeditor.cpp:2165
|
||||||
msgid "A more recent version of Microsoft Word is required"
|
msgid "A more recent version of Microsoft Word is required"
|
||||||
msgstr "Si richiede una versione più recente di Microsoft Word"
|
msgstr "Si richiede una versione più recente di Microsoft Word"
|
||||||
|
|
||||||
#: xmlcopyeditor.cpp:2055
|
#: xmlcopyeditor.cpp:2055
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Microsoft Word cannot save %s as XML"
|
msgid "Microsoft Word cannot save %s as XML"
|
||||||
msgstr "Microsoft Word non può salvare %s come XML"
|
msgstr "Microsoft Word non può salvare %s come XML"
|
||||||
|
|
||||||
#: xmlcopyeditor.cpp:2060
|
#: xmlcopyeditor.cpp:2060
|
||||||
msgid "Microsoft Word cannot save this document as WordprocessingML "
|
msgid "Microsoft Word cannot save this document as WordprocessingML "
|
||||||
msgstr "Microsoft Word non può salvare questo documento come WordprocessingML "
|
msgstr "Microsoft Word non può salvare questo documento come WordprocessingML "
|
||||||
|
|
||||||
#: xmlcopyeditor.cpp:2068
|
#: xmlcopyeditor.cpp:2068
|
||||||
msgid "Opening imported file..."
|
msgid "Opening imported file..."
|
||||||
|
@ -760,7 +698,7 @@ msgstr "Esportazione in corso..."
|
||||||
#: xmlcopyeditor.cpp:2168
|
#: xmlcopyeditor.cpp:2168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Microsoft Word cannot save %s"
|
msgid "Microsoft Word cannot save %s"
|
||||||
msgstr "Microsoft Word non può salvare %s"
|
msgstr "Microsoft Word non può salvare %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: xmlcopyeditor.cpp:2197
|
#: xmlcopyeditor.cpp:2197
|
||||||
msgid "Cannot save temporary file"
|
msgid "Cannot save temporary file"
|
||||||
|
@ -777,7 +715,7 @@ msgstr "Vai a"
|
||||||
#: xmlcopyeditor.cpp:2385
|
#: xmlcopyeditor.cpp:2385
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "'%s' is not a valid line number"
|
msgid "'%s' is not a valid line number"
|
||||||
msgstr "'%s' non è un valido numero di riga"
|
msgstr "'%s' non è un valido numero di riga"
|
||||||
|
|
||||||
#: xmlcopyeditor.cpp:2414
|
#: xmlcopyeditor.cpp:2414
|
||||||
msgid "Replace"
|
msgid "Replace"
|
||||||
|
@ -828,7 +766,7 @@ msgstr "Impossibile aprire %s"
|
||||||
#: xmlcopyeditor.cpp:3349
|
#: xmlcopyeditor.cpp:3349
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is already open"
|
msgid "%s is already open"
|
||||||
msgstr "%s è già aperto"
|
msgstr "%s è già aperto"
|
||||||
|
|
||||||
#: xmlcopyeditor.cpp:2887
|
#: xmlcopyeditor.cpp:2887
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -850,7 +788,7 @@ msgstr "Apri controllo ortografico e di stile in sola lettura: "
|
||||||
|
|
||||||
#: xmlcopyeditor.cpp:3237
|
#: xmlcopyeditor.cpp:3237
|
||||||
msgid "Edited document empty"
|
msgid "Edited document empty"
|
||||||
msgstr "Il documento editato è vuoto"
|
msgstr "Il documento editato è vuoto"
|
||||||
|
|
||||||
#: xmlcopyeditor.cpp:3334
|
#: xmlcopyeditor.cpp:3334
|
||||||
msgid "Save As"
|
msgid "Save As"
|
||||||
|
@ -897,7 +835,7 @@ msgstr "Validazione in corso..."
|
||||||
|
|
||||||
#: xmlcopyeditor.cpp:3753
|
#: xmlcopyeditor.cpp:3753
|
||||||
msgid "MSXML validation failed (version 4.0 or later required)"
|
msgid "MSXML validation failed (version 4.0 or later required)"
|
||||||
msgstr "Validazione MSXML fallita (è richiesta la version 4.0 o successiva)"
|
msgstr "Validazione MSXML fallita (è richiesta la version 4.0 o successiva)"
|
||||||
|
|
||||||
#: xmlcopyeditor.cpp:3763
|
#: xmlcopyeditor.cpp:3763
|
||||||
msgid "Validation error"
|
msgid "Validation error"
|
||||||
|
@ -996,7 +934,7 @@ msgid ""
|
||||||
"File has been modified by another application.\n"
|
"File has been modified by another application.\n"
|
||||||
"Do you want to proceed?"
|
"Do you want to proceed?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Il file è stato modificato da un'altra applicazione.\n"
|
"Il file è stato modificato da un'altra applicazione.\n"
|
||||||
"Vuoi continuare?"
|
"Vuoi continuare?"
|
||||||
|
|
||||||
#: xmlcopyeditor.cpp:4540
|
#: xmlcopyeditor.cpp:4540
|
||||||
|
@ -1026,7 +964,7 @@ msgstr "Impossibile salvare %s"
|
||||||
#: xmlcopyeditor.cpp:4735
|
#: xmlcopyeditor.cpp:4735
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Memory low: %s saved in large document mode"
|
msgid "Memory low: %s saved in large document mode"
|
||||||
msgstr "Memoria bassa: %s salvato in modalità grandi documenti"
|
msgstr "Memoria bassa: %s salvato in modalità grandi documenti"
|
||||||
|
|
||||||
#: xmlcopyeditor.cpp:4790
|
#: xmlcopyeditor.cpp:4790
|
||||||
msgid "MB"
|
msgid "MB"
|
||||||
|
@ -1309,11 +1247,11 @@ msgstr "Fratello..."
|
||||||
|
|
||||||
#: xmlcopyeditor.cpp:5007
|
#: xmlcopyeditor.cpp:5007
|
||||||
msgid "&Entity...\tCtrl+E"
|
msgid "&Entity...\tCtrl+E"
|
||||||
msgstr "&Entità...\tCtrl+E"
|
msgstr "&Entità...\tCtrl+E"
|
||||||
|
|
||||||
#: xmlcopyeditor.cpp:5007
|
#: xmlcopyeditor.cpp:5007
|
||||||
msgid "Entity..."
|
msgid "Entity..."
|
||||||
msgstr "Entità..."
|
msgstr "Entità..."
|
||||||
|
|
||||||
#: xmlcopyeditor.cpp:5009
|
#: xmlcopyeditor.cpp:5009
|
||||||
msgid "&Twin\tCtrl+Enter"
|
msgid "&Twin\tCtrl+Enter"
|
||||||
|
@ -1743,11 +1681,11 @@ msgstr "Messaggio"
|
||||||
#: xmlcopyeditor.cpp:5464
|
#: xmlcopyeditor.cpp:5464
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is %s"
|
msgid "%s is %s"
|
||||||
msgstr "%s è %s"
|
msgstr "%s è %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: xmlcopyeditor.cpp:5489
|
#: xmlcopyeditor.cpp:5489
|
||||||
msgid "Document has been modified: save or discard changes"
|
msgid "Document has been modified: save or discard changes"
|
||||||
msgstr "Il documento è stato modificato: salva o scarta le modifiche"
|
msgstr "Il documento è stato modificato: salva o scarta le modifiche"
|
||||||
|
|
||||||
#: xmlcopyeditor.cpp:5550
|
#: xmlcopyeditor.cpp:5550
|
||||||
msgid "Encoding should be one of "
|
msgid "Encoding should be one of "
|
||||||
|
@ -1802,5 +1740,5 @@ msgstr "Tag bloccati"
|
||||||
#: xmlctrl.cpp:238
|
#: xmlctrl.cpp:238
|
||||||
#: xmlctrl.cpp:373
|
#: xmlctrl.cpp:373
|
||||||
msgid "Delete entity reference?"
|
msgid "Delete entity reference?"
|
||||||
msgstr "Cancellare il riferimento alle entità?"
|
msgstr "Cancellare il riferimento alle entità?"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
|
@ -1240,6 +1240,7 @@ void MyFrame::OnAbout ( wxCommandEvent& WXUNUSED ( event ) )
|
||||||
{
|
{
|
||||||
wxString description;
|
wxString description;
|
||||||
description = ABOUT_DESCRIPTION;
|
description = ABOUT_DESCRIPTION;
|
||||||
|
description.Append ( ABOUT_DESCRIPTION_THANKS );
|
||||||
description.Append ( _T("\n\nFramework version: ") );
|
description.Append ( _T("\n\nFramework version: ") );
|
||||||
description.Append ( wxVERSION_STRING );
|
description.Append ( wxVERSION_STRING );
|
||||||
description.Append ( _T("\n") );
|
description.Append ( _T("\n") );
|
||||||
|
@ -1249,23 +1250,23 @@ void MyFrame::OnAbout ( wxCommandEvent& WXUNUSED ( event ) )
|
||||||
info.SetWebSite ( _T ( "http://xml-copy-editor.sourceforge.net" ) );
|
info.SetWebSite ( _T ( "http://xml-copy-editor.sourceforge.net" ) );
|
||||||
info.SetVersion ( ABOUT_VERSION );
|
info.SetVersion ( ABOUT_VERSION );
|
||||||
info.SetCopyright ( ABOUT_COPYRIGHT );
|
info.SetCopyright ( ABOUT_COPYRIGHT );
|
||||||
info.AddDeveloper ( _ ( "Gerald Schmidt (development) <gnschmidt at users dot sourceforge dot net>" ) );
|
info.AddDeveloper ( _T ( "Gerald Schmidt (development) <gnschmidt at users dot sourceforge dot net>" ) );
|
||||||
info.AddDeveloper ( _ ( "Matt Smigielski (testing) <alectrus at users dot sourceforge dot net>" ) );
|
info.AddDeveloper ( _T ( "Matt Smigielski (testing) <alectrus at users dot sourceforge dot net>" ) );
|
||||||
info.AddDeveloper ( _ ( "Justin Dearing (development) <j-pimp at users dot sourceforge dot net>" ) );
|
info.AddDeveloper ( _T ( "Justin Dearing (development) <j-pimp at users dot sourceforge dot net>" ) );
|
||||||
info.AddDeveloper ( _ ( "Kev James (development) <kmjames at users dot sourceforge dot net>" ) );
|
info.AddDeveloper ( _T ( "Kev James (development) <kmjames at users dot sourceforge dot net>" ) );
|
||||||
info.AddDeveloper ( _ ( "Anh Trinh (development) <ant271 at users dot sourceforge dot net>" ) );
|
info.AddDeveloper ( _T ( "Anh Trinh (development) <ant271 at users dot sourceforge dot net>" ) );
|
||||||
info.AddTranslator ( _ ( "Viliam Búr (Slovak) <viliam at bur dot sk>" ) );
|
info.AddTranslator ( _T ( "Viliam Búr (Slovak) <viliam at bur dot sk>" ) );
|
||||||
info.AddTranslator ( _ ( "David Håsäther (Swedish) <hasather at gmail dot com>" ) );
|
info.AddTranslator ( _T ( "David Håsäther (Swedish) <hasather at gmail dot com>" ) );
|
||||||
info.AddTranslator ( _ ( "François Badier (French) <frabad at gmail dot com>" ) );
|
info.AddTranslator ( _T ( "François Badier (French) <frabad at gmail dot com>" ) );
|
||||||
info.AddTranslator ( _ ( "Thomas Wenzel (German) <thowen at users dot sourceforge.net>" ) );
|
info.AddTranslator ( _T ( "Thomas Wenzel (German) <thowen at users dot sourceforge.net>" ) );
|
||||||
info.AddTranslator ( _ ( "SHiNE CsyFeK (Chinese Simplified) <csyfek at gmail dot com>" ) );
|
info.AddTranslator ( _T ( "SHiNE CsyFeK (Chinese Simplified) <csyfek at gmail dot com>" ) );
|
||||||
info.AddTranslator ( _ ( "HSU PICHAN, YANG SHUFUN, CHENG PAULIAN, CHUANG KUO-PING, Marcus Bingenheimer (Chinese Traditional)" ) );
|
info.AddTranslator ( _T ( "HSU PICHAN, YANG SHUFUN, CHENG PAULIAN, CHUANG KUO-PING, Marcus Bingenheimer (Chinese Traditional)" ) );
|
||||||
info.AddTranslator ( _ ( "Serhij Dubyk (Ukrainian) <dubyk at library dot lviv dot ua>" ) );
|
info.AddTranslator ( _T ( "Serhij Dubyk (Ukrainian) <dubyk at library dot lviv dot ua>" ) );
|
||||||
info.AddTranslator ( _ ( "Antonio Angelo (Italian) <aangelo at users dot sourceforge dot net>" ) );
|
info.AddTranslator ( _T ( "Antonio Angelo (Italian) <aangelo at users dot sourceforge dot net>" ) );
|
||||||
info.AddTranslator ( _ ( "Siarhei Kuchuk (Russian) <Cuchuk dot Sergey at gmail dot com>" ) );
|
info.AddTranslator ( _T ( "Siarhei Kuchuk (Russian) <Cuchuk dot Sergey at gmail dot com>" ) );
|
||||||
info.AddTranslator ( _ ( "Marcos Pérez González (Spanish) <marcos_pg at yahoo dot com>" ) );
|
info.AddTranslator ( _T ( "Marcos Pérez González (Spanish) <marcos_pg at yahoo dot com>" ) );
|
||||||
info.AddTranslator ( _ ( "Rob Elemans (Dutch) <relemans at gmail dot com>" ) );
|
info.AddTranslator ( _T ( "Rob Elemans (Dutch) <relemans at gmail dot com>" ) );
|
||||||
info.AddTranslator ( _ ( "Robert Falc\xf3 Miramontes <rfalco at acett dot org>" ) );
|
info.AddTranslator ( _T ( "Robert Falcó Miramontes <rfalco at acett dot org>" ) );
|
||||||
info.SetLicense ( ABOUT_LICENSE );
|
info.SetLicense ( ABOUT_LICENSE );
|
||||||
info.SetDescription ( description );
|
info.SetDescription ( description );
|
||||||
wxAboutBox ( info );
|
wxAboutBox ( info );
|
||||||
|
|
|
@ -22,10 +22,10 @@
|
||||||
#define FILE_FILTER _("All files (*.*)|*.*|XML (*.xml)|*.xml|XHTML (*.html)|*.html|DTD (*.dtd)|*.dtd|XML Schema (*.xsd)|*.xsd|RELAX NG grammar (*.rng)|*.rng|XSL (*.xsl)|*.xsl")
|
#define FILE_FILTER _("All files (*.*)|*.*|XML (*.xml)|*.xml|XHTML (*.html)|*.html|DTD (*.dtd)|*.dtd|XML Schema (*.xsd)|*.xsd|RELAX NG grammar (*.rng)|*.rng|XSL (*.xsl)|*.xsl")
|
||||||
#else
|
#else
|
||||||
#define FILE_FILTER _("All files (*)|*|XML (*.xml)|*.xml|XHTML (*.html)|*.html|DTD (*.dtd)|*.dtd|XML Schema (*.xsd)|*.xsd|RELAX NG grammar (*.rng)|*.rng|XSL (*.xsl)|*.xsl")
|
#define FILE_FILTER _("All files (*)|*|XML (*.xml)|*.xml|XHTML (*.html)|*.html|DTD (*.dtd)|*.dtd|XML Schema (*.xsd)|*.xsd|RELAX NG grammar (*.rng)|*.rng|XSL (*.xsl)|*.xsl")
|
||||||
|
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
#define ABOUT_COPYRIGHT _("Copyright © 2005-2009 Gerald Schmidt <gnschmidt@users.sourceforge.net>")
|
#define ABOUT_COPYRIGHT _("Copyright © 2005-2009 Gerald Schmidt <gnschmidt@users.sourceforge.net>")
|
||||||
#define ABOUT_DESCRIPTION _("\nXML Copy Editor is free software released under the GNU\nGeneral Public License.\n\nMany thanks are due to Tim van Niekerk, Matt Smigielski,\nDavid Scholl, Jan Merka, Marcus Bingenheimer, Roberto\nRosselli Del Turco, Ken Zalewski, C.J. Meidlinger,\nThomas Zajic, Viliam Búr, David Håsäther, François\nBadier, Thomas Wenzel, Roger Sperberg, SHiNE CsyFeK,\nHSU PICHAN, YANG SHUFUN, CHENG PAULIAN,\nCHUANG KUO-PING, Justin Dearing, Serhij Dubyk,\nAntonio Angelo, Jose Luis Rivero, Siarhei Kuchuk,\nIan Abbott, Kev James, Marcos Pérez González, Anh\nTrinh, Rob Elemans and Robert Falc\xf3 Miramontes.")
|
#define ABOUT_DESCRIPTION _("\nXML Copy Editor is free software released under the GNU\nGeneral Public License.\n\nMany thanks are due to ")
|
||||||
|
#define ABOUT_DESCRIPTION_THANKS _T("Tim van Niekerk, Matt Smigielski,\nDavid Scholl, Jan Merka, Marcus Bingenheimer, Roberto\nRosselli Del Turco, Ken Zalewski, C.J. Meidlinger,\nThomas Zajic, Viliam Búr, David Håsäther, François\nBadier, Thomas Wenzel, Roger Sperberg, SHiNE CsyFeK,\nHSU PICHAN, YANG SHUFUN, CHENG PAULIAN,\nCHUANG KUO-PING, Justin Dearing, Serhij Dubyk,\nAntonio Angelo, Jose Luis Rivero, Siarhei Kuchuk,\nIan Abbott, Kev James, Marcos Pérez González, Anh\nTrinh, Rob Elemans and Robert Falcó Miramontes.")
|
||||||
#define ABOUT_LICENSE _T(\
|
#define ABOUT_LICENSE _T(\
|
||||||
"This program is free software; you can redistribute it\n"\
|
"This program is free software; you can redistribute it\n"\
|
||||||
"and/or modify it under the terms of the GNU General Public\n"\
|
"and/or modify it under the terms of the GNU General Public\n"\
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue