diff --git a/src/po/Preferences01.png b/src/po/Preferences01.png new file mode 100644 index 0000000..2c5f534 Binary files /dev/null and b/src/po/Preferences01.png differ diff --git a/src/po/Preferences02.png b/src/po/Preferences02.png new file mode 100644 index 0000000..d487e35 Binary files /dev/null and b/src/po/Preferences02.png differ diff --git a/src/po/Settings.png b/src/po/Settings.png new file mode 100644 index 0000000..992a783 Binary files /dev/null and b/src/po/Settings.png differ diff --git a/src/po/translate.txt b/src/po/translate.txt new file mode 100644 index 0000000..8e07c65 --- /dev/null +++ b/src/po/translate.txt @@ -0,0 +1,75 @@ +=== How To Make Translation Files of XML-Copy-Editor === + +1. Translate +1) For Linux users +That's quite easy. Download Xml-copy-editor(called XCE below :P), +unpack it. Go to that source dirctory. Here you can see many ".cpp" +files and ".h" files. input command: + +$ xgettext -k_ --from-code=utf-8 *.cpp *.h + +then you get a "messages.po" in the dirctory. That's the ".po" file we +need to translate. You need a tool to help you finish the translation +job. I recommend poedit, a fast and light-weight translation tool. +You can get it from http://www.poedit.net/ or http://poedit.sf.net/ . +They are the same. Install it then use to open the ".po" file, + +There're a few things need to be filled into the poedit. Run poedit, +select "File"-"Preferences", fill in your name and email address blanks. +Back to main window, select "Catalog"-"Settings", fill the items like +below: + +"Project name and version:" -> "XML Copy Editor (your source version)" +"Team:" -> "(your translation team)" +"Team's email address:" -> "(your team's email address)" +"Language:" -> "(your native language)" +"Country:" -> "(your country)" +"Charset:" -> "(charset you currently using. utf-8 would be better)" +"Source code and charset:" -> "utf-8" +"Plurals Forms:" -> "nplurals=2; plural=(n != 1)" + +OK! Now go to the main window and the rest thing is ... translate them +all! :P + +When you've finished translating the ".po" file, you can use: + +$ msgfmt messages.po + +to get the ".mo" file. Semd the ".po" and ".mo" files to XCE's authors +email box. + +2) For Windows users +Like in Linux, we should get XCE's source code and poedit windows +version. Uncompress the source and install poedit in "c:\poedit", then +open a "Command Window" by executing "cmd.exe". Go to the XCE's source +directory, run: + +c:\poedit\bin\xgettext.exe -k_ --from-code=utf-8 *.cpp *.h + +to a messages.po file. Setup poedit the same as in the Linux part, then +open the ".po" file you just created and translate all items. When you +close poedit, a "messages.mo" will be made automatically. + + +2. Update translation +1) For Linux users +Create a new version of "messages.po" file and rename it to "msg-new.po". +Copy the old version ".po" file to the same directory and rename it to +"msg-old.po", then run: + +$ msgmerge msg-old.po msg-new.po >output.po + +the "output.po" file is the new version of ".po" file with old +translations added. Then translate the "output.po" file. + +2) For Windows users +Do the first part as Linux users, then run: + +c:\poedit\bin\msgmerge.exe msg-old.po msg-new.po > output.po + +translate the "output.po" file. + +-= End =- + +Written by SHiNE CsyFeK +2007.10.13